Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 113. 9

9
3427
מֽוֹשִׁיבִ֨י ׀
Il fait habiter
Vhr-ms-c
6135
עֲקֶ֬רֶת
la femme stérile
Adja-fs-c
1004
הַ·בַּ֗יִת
une maison · dans
Nc-ms-a · Prtd


,
517
אֵֽם־
mère de
Nc-fs-c
1121
הַ·בָּנִ֥ים
fils · les
Nc-mp-a · Prtd
8056
שְׂמֵחָ֗ה
joyeuse
Adja-fs-a


.

/
1984
הַֽלְלוּ־
Louez
Vpv-2mp
3050
יָֽהּ
Jah
Np

׃
!

Traduction J.N. Darby

Il
fait3427
habiter3427
la
femme6135
stérile6135
dans
une
maison1004
,
joyeuse8056
mère517
de
fils1121
.
Louez1984
Jah3050
!
§

Traduction révisée

Il fait habiter la femme stérile dans une maison, joyeuse mère de fils. Louez Yah !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale