Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 109. 10

10
5128
וְ·נ֤וֹעַ
vagabonds · Que
Vqa · Conj
5128
יָנ֣וּעוּ
[vagabonds]
Vqi-3mp
1121
בָנָ֣י·ו
ses · fils
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


,
7592
וְ·שִׁאֵ֑לוּ
qu' ils mendient · et
Vpq-3cp · Conj


,

/
1875
וְ֝·דָרְשׁ֗וּ
qu' ils aillent quêtant · et
Vqq-3cp · Conj
2723
מֵ·חָרְבוֹתֵי·הֶֽם
– · [demeure en] · –
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Que
ses
fils1121
soient5128
vagabonds5128
,
et
qu'
ils
mendient7592
,
et
qu'
ils
aillent1875
quêtant1875
loin 2723
de
leurs
[
demeures
en
]
ruines 2723
.
§

Traduction révisée

Que ses fils soient vagabonds et qu’ils mendient, qu’ils aillent quémandant loin de leurs [demeures en] ruines.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale