Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 106. 9

9
1605
וַ·יִּגְעַ֣ר
il tança · Et
Vqw-3ms · Conj
3220
בְּ·יַם־
mer · la
Nc-ms-c · Prep
5488
ס֭וּף
Rouge
Nc-ms-a


,
2717
וַֽ·יֶּחֱרָ֑ב
elle sécha · et
Vqw-3ms · Conj


;

/
3212
וַ·יּוֹלִיכֵ֥·ם
– · il les fit marcher · et
Sfxp-3mp · Vhw-3ms · Conj
8415
בַּ֝·תְּהֹמ֗וֹת
les abîmes · par
Nc-bp-a · Prepd
4057
כַּ·מִּדְבָּֽר
par un désert · comme
Nc-ms-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
tança1605
la
mer3220
Rouge5488
,
et
elle
sécha2717
;
et
il
les
fit 3212
marcher 3212
par8415
les
abîmes8415
comme4057
par4057
un
désert4057
.
§

Traduction révisée

Il réprimanda la mer Rouge, et elle sécha ; et il les fit marcher à travers les abîmes comme dans un désert.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale