Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 104. 9

9
1366
גְּֽבוּל־
une limite
Nc-ms-a
7760
שַׂ֭מְתָּ
Tu leur as mis
Vqp-2ms
1077
בַּל־
ne point
Prtn
5674
יַֽעֲבֹר֑וּ·ן
qu' elles · dépasseront
Sfxn · Vqi-3mp


;

/
1077
בַּל־
ne pas
Prtn
7725
יְ֝שׁוּב֗וּ·ן
elles · reviendront
Sfxn · Vqi-3mp
3680
לְ·כַסּ֥וֹת
couvrir · pour
Vpc · Prep
776
הָ·אָֽרֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Tu
leur
as7760
mis7760
une
limite1366
qu'
elles
ne1077
dépasseront5674
point1077
;
elles
ne1077
reviendront7725
pas1077
couvrir3680
la
terre776
.
§

Traduction révisée

Tu as mis [aux eaux] une limite qu’elles ne dépasseront pas ; elles ne reviendront pas couvrir la terre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale