Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 102. 1

1
8605
תְּ֭פִלָּה
Prière
Nc-fs-a
6041
לְ·עָנִ֣י
l' affligé · de
Adja-ms-a · Prep


,
3588
כִֽי־
quand
Conj
5848
יַעֲטֹ֑ף
il est accablé
Vqi-3ms

/
6440
וְ·לִ·פְנֵ֥י
devant · – · et
Nc-bp-c · Prep · Conj
3068
יְ֝הוָ֗ה
l' Éternel
Np
8210
יִשְׁפֹּ֥ךְ
répand
Vqi-3ms
7879
שִׂיחֽ·וֹ
sa · plainte
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Prière8605
de
l'
affligé6041
,
quand3588
il
est5848
accablé5848
et
répand8210
sa
plainte7879
devant 6440
l'
Éternel3068
.

Traduction révisée

Prière de l’affligé, quand il est accablé et répand sa plainte devant l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale