Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 1. 5

5
5921
עַל־
C' est pourquoi
Prep
3651
כֵּ֤ן ׀

Prtm
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
6965
יָקֻ֣מוּ
subsisteront
Vqi-3mp
7563
רְ֭שָׁעִים
les méchants
Adja-mp-a
4941
בַּ·מִּשְׁפָּ֑ט
jugement · dans le
Nc-ms-a · Prepd


,

/
2400
וְ֝·חַטָּאִ֗ים
les pécheurs · et
Adja-mp-a · Conj
5712
בַּ·עֲדַ֥ת
assemblée de · dans l'
Nc-fs-c · Prep
6662
צַדִּיקִֽים
les justes
Adja-mp-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

C' 5921 , 3651
est 5921 , 3651
pourquoi 5921 , 3651
les
méchants7563
ne3808
subsisteront6965
point3808
dans4941
le
jugement4941
,
ni2400
les
pécheurs2400
dans5712
l'
assemblée5712
des
justes6662
;
§

Traduction révisée

C’est pourquoi les méchants ne subsisteront pas lors du jugement, ni les pécheurs dans l’assemblée des justes ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale