5921
עַל־
C' est pourquoi
Prep
3651
כֵּ֤ן ׀
–
Prtm
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
6965
יָקֻ֣מוּ
subsisteront
Vqi-3mp
7563
רְ֭שָׁעִים
les méchants
Adja-mp-a
4941
בַּ·מִּשְׁפָּ֑ט
jugement · dans le
Nc-ms-a · Prepd
,
/
2400
וְ֝·חַטָּאִ֗ים
les pécheurs · et
Adja-mp-a · Conj
5712
בַּ·עֲדַ֥ת
assemblée de · dans l'
Nc-fs-c · Prep
6662
צַדִּיקִֽים
les justes
Adja-mp-a
׃
;
C’est pourquoi les méchants ne subsisteront pas lors du jugement, ni les pécheurs dans l’assemblée des justes ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée