5674
עֹבֵ֣ר
qui passait
Vqr-ms-a
7784
בַּ֭·שּׁוּק
la rue · dans
Nc-ms-a · Prepd
,
681
אֵ֣צֶל
près
Prep
6438
פִּנָּ֑·הּ
où demeurait cette femme · du coin
Sfxp-3fs · Nc-fs-c
,
/
1870
וְ·דֶ֖רֶךְ
le chemin de · et
Nc-bs-c · Conj
1004
בֵּיתָ֣·הּ
sa · maison
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
6805
יִצְעָֽד
il prit
Vqi-3ms
׃
,
qui passait dans la rue, près du coin où demeurait cette femme, et il prit le chemin de sa maison,
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby