Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 7. 18

18
3212
לְכָ֤·ה
– · Viens
Sfxh · Vqv-2ms


,
7301
נִרְוֶ֣ה
enivrons - nous
Vqh-1cp
1730
דֹ֭דִים
d' amours
Nc-mp-a
5704
עַד־
jusqu'
Prep
1242
הַ·בֹּ֑קֶר
matin · au
Nc-ms-a · Prtd


,

/
5965
נִ֝תְעַלְּסָ֗ה
délectons - nous
Vth-1cp
159
בָּ·אֳהָבִֽים
volupté · de
Nc-mp-a · Prep

׃
;

Traduction J.N. Darby

Viens3212
,
enivrons7301
-7301
nous
d'
amours1730
jusqu'5704
au
matin1242
,
délectons5965
-5965
nous
de
volupté159
;

Traduction révisée

Viens, enivrons-nous d’amours jusqu’au matin, délectons-nous de volupté ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale