8419
תַּֽהְפֻּכ֨וֹת ׀
il y a des pensées perverses
Nc-fp-a
3820
בְּ·לִבּ֗·וֹ
son · coeur · dans
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
,
2790
חֹרֵ֣שׁ
il machine
Vqr-ms-a
7451
רָ֣ע
du mal
Adja-ms-a
3605
בְּ·כָל־
tout · en
Nc-ms-c · Prep
6256
עֵ֑ת
temps
Nc-bs-a
,
/
4090
ketiv[מדנים]
–
Nc-mp-a
4066
qere(מִדְיָנִ֥ים)
des querelles
Nc-mp-a
7971
יְשַׁלֵּֽחַ
il sème
Vpi-3ms
׃
.
il y a des pensées perverses dans son cœur, il trame du mal en tout temps, il sème des querelles.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby