Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 30. 31

31
2223
זַרְזִ֣יר
le coursier
Nc-ms-c
4975
מָתְנַ֣יִם
qui a les reins ceints
Nc-md-a


;
176
אוֹ־
ou
Conj
8495
תָ֑יִשׁ
le bouc
Nc-ms-a


;

/
4428
וּ֝·מֶ֗לֶךְ
le roi · et
Nc-ms-a · Conj


,
510
אַלְק֥וּם
personne ne peut se lever
Adv
5973
עִמּֽ·וֹ
qui · contre
Sfxp-3ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

le
[
coursier2223
]
qui
a4975
les
reins4975
ceints4975
;
ou176
le
bouc8495
;
et
le
roi4428
,
contre5973
qui
personne510
ne510
peut510
se510
lever510
.
§

Traduction révisée

le [cheval] aux reins sanglés ; ou le bouc ; et le roi, contre qui personne ne peut se lever.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale