Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 3. 21

21
1121
בְּ֭נִ·י
Mon · fils
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,
408
אַל־
[que ces choses]
Prtn
3868
יָלֻ֣זוּ
s' éloignent
Vqj-3mp
5869
מֵ·עֵינֶ֑י·ךָ
tes · yeux · de
Sfxp-2ms · Nc-bd-c · Prep


:

/
5341
נְצֹ֥ר
garde
Vqv-2ms
8454
תֻּ֝שִׁיָּ֗ה
le sain conseil
Nc-fs-a
4209
וּ·מְזִמָּֽה
la réflexion · et
Nc-fs-a · Conj

׃
,

Traduction J.N. Darby

Mon
fils1121
,
que
[
ces
choses
]
ne408
s'3868
éloignent3868
point408
de
tes5869
yeux5869
:
garde5341
le
sain8454
conseil8454
et
la
réflexion4209
,

Traduction révisée

Mon fils, que [ces choses] ne s’éloignent pas de tes yeux : garde le sain conseil et la réflexion,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale