Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 24. 23

23
1571
גַּם־
aussi
Prta
428
אֵ֥לֶּה
Ces choses
Prd-xcp
2450
לַֽ·חֲכָמִ֑ים
des sages · viennent
Adja-mp-a · Prep


:

/
5234
הַֽכֵּר־
Faire acception
Vha
6440
פָּנִ֖ים
des personnes
Nc-bp-a
4941
בְּ·מִשְׁפָּ֣ט
le jugement · dans
Nc-ms-a · Prep
1077
בַּל־
n' est pas
Prtn
2896
טֽוֹב
bien
Adja-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ces428
choses428
aussi1571
viennent2450
des
sages2450
:
§
Faire5234
acception5234
des
personnes6440
dans
le
jugement4941
n'1077
est1077
pas1077
bien2896
.

Traduction révisée

Ces choses aussi viennent des sages : Faire preuve de partialité dans le jugement n’est pas bien.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale