Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 24. 20

20
3588
כִּ֤י ׀
car
Conj
3808
לֹֽא־
n' pas
Prtn
1961
תִהְיֶ֣ה
il y a
Vqi-3fs
319
אַחֲרִ֣ית
d' avenir
Nc-fs-a
7451
לָ·רָ֑ע
l' inique · pour
Adja-ms-a · Prepd


:

/
5216
נֵ֖ר
la lampe des
Nc-ms-c
7563
רְשָׁעִ֣ים
méchants
Adja-mp-a
1846
יִדְעָֽךְ
s' éteindra
Vqi-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

car3588
il
n'3808
y
a1961
pas3808
d'
avenir319
pour
l'
inique7451
:
la
lampe5216
des
méchants7563
s'1846
éteindra1846
.
§

Traduction révisée

car il n’y a pas d’avenir pour l’inique : la lampe des méchants s’éteindra.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale