Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 22. 29

29
2372
חָזִ֡יתָ
As - tu vu
Vqp-2ms
376
אִ֤ישׁ ׀
un homme
Nc-ms-a
4106
מָ֘הִ֤יר
diligent
Adja-ms-a
4399
בִּ·מְלַאכְתּ֗·וֹ
son · travail · dans
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep


?
6440
לִֽ·פְנֵֽי־
devant · –
Nc-bp-c · Prep
4428
מְלָכִ֥ים
les rois
Nc-mp-a
3320
יִתְיַצָּ֑ב
il se tiendra
Vti-3ms


,

/
1077
בַּל־
ne pas
Prtn
3320
יִ֝תְיַצֵּב
il se tiendra
Vti-3ms
6440
לִ·פְנֵ֥י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
2823
חֲשֻׁכִּֽים
des gens obscurs
Adja-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

As2372
-2372
tu
vu2372
un
homme376
diligent4106
dans
son
travail4399
?
il
se3320
tiendra3320
devant6440
les
rois4428
,
il
ne1077
se3320
tiendra3320
pas1077
devant6440
des
gens2823
obscurs2823
.
§

Traduction révisée

As-tu vu un homme habile dans son travail ? il se tiendra devant les rois, il ne se tiendra pas devant des gens obscurs.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale