Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 20. 4

4
2779
מֵ֭·חֹרֶף
l' hiver · À cause de
Nc-ms-a · Prep


,
6102
עָצֵ֣ל
le paresseux
Adja-ms-a
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
2790
יַחֲרֹ֑שׁ
laboure
Vqi-3ms


;

/
7592
ketiv[ישאל]
il mendiera
Vqi-3ms
7592
qere(וְ·שָׁאַ֖ל)
– · –
Vqq-3ms · Conj
7105
בַּ·קָּצִ֣יר
la moisson · lors de
Nc-ms-a · Prepd


,
369
וָ·אָֽיִן
n' aura rien · et
Prtn · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

À
cause2779
de
l'
hiver2779
,
le
paresseux6102
ne3808
laboure2790
pas3808
;
lors7105
de
la
moisson7105
,
il
mendiera7592
et
n'369
aura369
rien369
.
§

Traduction révisée

À cause de l’hiver, le paresseux ne laboure pas ; lors de la moisson, il mendiera et n’aura rien.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale