2779
מֵ֭·חֹרֶף
l' hiver · À cause de
Nc-ms-a · Prep
,
6102
עָצֵ֣ל
le paresseux
Adja-ms-a
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
2790
יַחֲרֹ֑שׁ
laboure
Vqi-3ms
;
/
7592
ketiv[ישאל]
il mendiera
Vqi-3ms
7592
qere(וְ·שָׁאַ֖ל)
– · –
Vqq-3ms · Conj
7105
בַּ·קָּצִ֣יר
la moisson · lors de
Nc-ms-a · Prepd
,
369
וָ·אָֽיִן
n' aura rien · et
Prtn · Conj
׃
.
À cause de l’hiver, le paresseux ne laboure pas ; lors de la moisson, il mendiera et n’aura rien.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée