Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 2. 1

1
1121
בְּ֭נִ·י
Mon · fils
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,
518
אִם־
si
Conj
3947
תִּקַּ֣ח
tu reçois
Vqi-2ms
561
אֲמָרָ֑·י
mes · paroles
Sfxp-1cs · Nc-mp-c

/
4687
וּ֝·מִצְוֺתַ֗·י
mes · commandements · et
Sfxp-1cs · Nc-fp-c · Conj
6845
תִּצְפֹּ֥ן
que tu caches
Vqi-2ms
854
אִתָּֽ·ךְ
toi · par - devers
Sfxp-2fs · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Mon
fils1121
,
si518
tu
reçois3947
mes
paroles561
et
que
tu
caches6845
par854
-854
devers854
toi854
mes
commandements4687

Traduction révisée

Mon fils, si tu reçois mes paroles et que tu caches auprès de toi mes commandements
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale