Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 19. 2

2
1571
גַּ֤ם
De même
Prta


,
3808
בְּ·לֹא־
manque de · le
Prtn · Prep
1847
דַ֣עַת
connaissance
Nc-fs-a
5315
נֶ֣פֶשׁ
dans une âme
Nc-bs-a
3808
לֹא־
n' est pas
Prtn
2896
ט֑וֹב
une bonne chose
Adja-ms-a


,

/
213
וְ·אָ֖ץ
celui qui se hâte · et
Vqr-ms-a · Conj
7272
בְּ·רַגְלַ֣יִם
ses pieds · de
Nc-fd-a · Prep
2398
חוֹטֵֽא
bronche
Vqr-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

De
même1571
,
le
manque3808
de
connaissance1847
dans5315
une
âme5315
n'3808
est3808
pas3808
une
bonne2896
chose2896
,
et
celui213
qui
se213
hâte213
de
ses
pieds7272
bronche2398
.
§

Traduction révisée

De même, le manque de connaissance dans une âme n’est pas une bonne chose, et celui qui se hâte de ses pieds trébuche .
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale