Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 18. 19

19
251
אָ֗ח
Un frère
Nc-ms-a
6586
נִפְשָׁ֥ע
offensé
VNr-ms-a
7151
מִ·קִּרְיַת־
une ville · qu'
Nc-fs-c · Prep
5797
עֹ֑ז
forte
Nc-ms-a


,

/
4079
qere(וּ֝·מִדְיָנִ֗ים)
les querelles · et
Nc-mp-a · Conj
4066
ketiv[ו·מדונים]
– · –
Nc-mp-a · Conj
1280
כִּ·בְרִ֥יחַ
les verrous d' · sont comme
Nc-ms-c · Prep
759
אַרְמֽוֹן
un palais
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Un
frère251
offensé6586
est
plus
[
difficile
]
à
gagner
qu'
une
ville7151
forte5797
,
et
les
querelles4079
sont1280
comme1280
les
verrous1280
d'
un
palais759
.
§

Traduction révisée

Un frère offensé est plus [difficile] à gagner qu’une ville fortifiée, et les querelles sont comme les verrous d’un palais.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale