Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 18. 14

14
7307
רֽוּחַ־
L' esprit d'
Nc-bs-c
376
אִ֭ישׁ
un homme
Nc-ms-a
3557
יְכַלְכֵּ֣ל
soutient
Vli-3ms
4245
מַחֲלֵ֑·הוּ
son · infirmité
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


;

/
7307
וְ·ר֥וּחַ
l' esprit · mais
Nc-bs-a · Conj
5218
נְ֝כֵאָ֗ה
abattu
Adja-fs-a


,
4310
מִ֣י
qui
Prti
5375
יִשָּׂאֶֽ·נָּה
le · supportera
Sfxp-3fs · Vqi-3ms

׃
?

Traduction J.N. Darby

L'
esprit7307
d'
un
homme376
soutient3557
son
infirmité4245
;
mais
l'
esprit7307
abattu5218
,
qui4310
le
supportera5375
?
§

Traduction révisée

L’esprit d’un homme le soutient dans sa maladie ; mais l’esprit abattu, qui le soutiendra ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale