Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 17. 7

7
3808
לֹא־
ne point
Prtn
5000
נָאוָ֣ה
convient
Adja-fs-a
5036
לְ·נָבָ֣ל
un homme vil · à
Adja-ms-a · Prep
8193
שְׂפַת־
La parole
Nc-fs-c
3499
יֶ֑תֶר
excellente
Nc-ms-a


;

/
637
אַ֝֗ף
combien moins
Prta
3588
כִּֽי־
sied
Conj
5081
לְ·נָדִ֥יב
un prince · à
Adja-ms-a · Prep
8193
שְׂפַת־
la lèvre
Nc-fs-c
8267
שָֽׁקֶר
menteuse
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

La
parole8193
excellente3499
ne3808
convient5000
point3808
à
un
homme5036
vil5036
;
combien637
moins637
[
sied3588
]
à
un
prince5081
la
lèvre8193
menteuse8267
.
§

Traduction révisée

La parole excellente ne convient pas à un homme ignoble ; la lèvre menteuse [convient] encore moins à un prince.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale