103
אֹגֵ֣ר
Celui qui amasse
Vqr-ms-a
7019
בַּ֭·קַּיִץ
été · en
Nc-ms-a · Prepd
1121
בֵּ֣ן
est un fils
Nc-ms-a
7919
מַשְׂכִּ֑יל
sage
Vhr-ms-a
;
/
7290
נִרְדָּ֥ם
celui qui dort
VNr-ms-a
7105
בַּ֝·קָּצִ֗יר
la moisson · durant
Nc-ms-a · Prepd
1121
בֵּ֣ן
est un fils
Nc-ms-a
954
מֵבִֽישׁ
qui fait honte
Vhr-ms-a
׃
.
Celui qui amasse en été est un fils sage ; celui qui dort durant la moisson est un fils qui fait honte.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby