Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 10. 5

5
103
אֹגֵ֣ר
Celui qui amasse
Vqr-ms-a
7019
בַּ֭·קַּיִץ
été · en
Nc-ms-a · Prepd
1121
בֵּ֣ן
est un fils
Nc-ms-a
7919
מַשְׂכִּ֑יל
sage
Vhr-ms-a


;

/
7290
נִרְדָּ֥ם
celui qui dort
VNr-ms-a
7105
בַּ֝·קָּצִ֗יר
la moisson · durant
Nc-ms-a · Prepd
1121
בֵּ֣ן
est un fils
Nc-ms-a
954
מֵבִֽישׁ
qui fait honte
Vhr-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Celui103
qui
amasse103
en7019
été7019
est1121
un
fils1121
sage7919
;
celui7290
qui
dort7290
durant7105
la
moisson7105
est1121
un
fils1121
qui
fait954
honte954
.
§

Traduction révisée

Celui qui amasse en été est un fils sage ; celui qui dort durant la moisson est un fils qui fait honte.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale