Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Osée 8. 9

9
3588
כִּֽי־
Car
Conj
1992
הֵ֨מָּה֙

Prp-3mp
5927
עָל֣וּ
ils sont montés
Vqp-3cp
804
אַשּׁ֔וּר
vers l' Assyrien
Np


:
6501
פֶּ֖רֶא
un âne sauvage
Nc-ms-a
909
בּוֹדֵ֣ד
se tient isolé
Vqr-ms-a


.

ל֑·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep

/
669
אֶפְרַ֖יִם
Éphraïm
Np
8566
הִתְנ֥וּ
a fait des présents
Vhp-3cp
158
אֲהָבִֽים
à des amants
Nc-mp-a


.

Traduction J.N. Darby

Car3588
ils
sont5927
montés5927
vers804
l'
Assyrien804
:
un
âne6501
sauvage6501
se909
tient909
isolé909
.
Éphraïm669
a8566
fait8566
des
présents8566
à
des
amants158
.

Traduction révisée

Car ils sont montés vers l’Assyrien, un âne sauvage qui se tient isolé. Éphraïm a offert des présents à des amants.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale