Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Osée 6. 7

7
1992
וְ·הֵ֕מָּה
eux · mais
Prp-3mp · Conj


,
121
כְּ·אָדָ֖ם
Adam · comme
Np · Prep


,
5674
עָבְר֣וּ
ont transgressé
Vqp-3cp
1285
בְרִ֑ית
l' alliance
Nc-fs-a


;

/
8033
שָׁ֖ם

Adv
898
בָּ֥גְדוּ
ils ont agi perfidement
Vqp-3cp

בִֽ·י
moi · envers
Sfxp-1cs · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

mais
eux1992
,
comme121
Adam121
,
ont5674
transgressé5674
[
l'
]
alliance1285
;
8033
ils
ont898
agi898
perfidement898
envers
moi
.
§

Traduction révisée

mais eux, comme Adam, ont transgressé [l’]alliance ; là ils ont agi perfidement envers moi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale