Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 8. 24

24
2063
זֹ֖את
C' est ici
Prd-xfs
834
אֲשֶׁ֣ר
ce qui
Prtr
3881
לַ·לְוִיִּ֑ם
les Lévites · concerne
Ng-mp-a · Prepd


:

/
1121
מִ·בֶּן֩
l' âge de · Depuis
Nc-ms-c · Prep
2568
חָמֵ֨שׁ
- cinq
Adjc-fs-a
6242
וְ·עֶשְׂרִ֤ים
vingt · et
Adjc-bp-a · Conj
8141
שָׁנָה֙
ans
Nc-fs-a
4605
וָ·מַ֔עְלָ·ה
– · [le Lévite] · et
Sfxd · Adv · Conj


,
935
יָבוֹא֙
entrera
Vqi-3ms
6633
לִ·צְבֹ֣א
service · en
Vqc · Prep
6635
צָבָ֔א
pour être
Nc-bs-a
5656
בַּ·עֲבֹדַ֖ת
employé à · –
Nc-fs-c · Prep
168
אֹ֥הֶל
la tente d'
Nc-ms-c
4150
מוֹעֵֽד
assignation
Nc-ms-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

C'2063
est2063
ici2063
ce834
qui
concerne3881
les
Lévites3881
:
Depuis
l'
âge1121
de
vingt6242
-2568
cinq2568
ans8141
et
au4605
-4605
dessus4605
,
[
le
Lévite
]
entrera935
en
service6633
pour
être6635
employé5656
à
la
tente168
d'
assignation4150
;

Traduction révisée

C’est ici ce qui concerne les Lévites : Depuis l’âge de 25 ans et au-dessus, [le Lévite] entrera en service pour être employé à la tente de rassemblement ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale