Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 8. 14

14
914
וְ·הִבְדַּלְתָּ֙
tu sépareras · Et
Vhq-2ms · Conj
853
אֶת־

Prto
3881
הַ·לְוִיִּ֔ם
Lévites · les
Ng-mp-a · Prtd
8432
מִ·תּ֖וֹךְ
milieu des · du
Nc-ms-c · Prep
1121
בְּנֵ֣י
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


,

/
1961
וְ·הָ֥יוּ
seront · et
Vqq-3cp · Conj

לִ֖·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
3881
הַ·לְוִיִּֽם
Lévites · les
Ng-mp-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
tu
sépareras914
les
Lévites3881
du
milieu8432
des
fils1121
d'
Israël3478
,
et
les
Lévites3881
seront1961
à
moi
.

Traduction révisée

Et tu sépareras les Lévites du milieu des fils d’Israël, et les Lévites seront à moi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale