1696
דַּבֵּר֙
Parle
Vpv-2ms
413
אֶל־
–
Prep
1121
בְּנֵ֣י
aux fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
,
559
וְ·אָמַרְתָּ֖
dis - leur · et
Vqq-2ms · Conj
:
413
אֲלֵ·הֶ֑ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
/
376
אִ֣ישׁ
Si un homme
Nc-ms-a
176
אֽוֹ־
ou
Conj
802
אִשָּׁ֗ה
une femme
Nc-fs-a
3588
כִּ֤י
quand
Conj
6381
יַפְלִא֙
se consacre
Vhi-3ms
5087
לִ·נְדֹּר֙
faisant · en
Vqc · Prep
5088
נֶ֣דֶר
voeu de
Nc-ms-c
5139
נָזִ֔יר
nazaréat
Nc-ms-a
,
5144
לְ·הַזִּ֖יר
[afin d'être] · pour
Vhc · Prep
3068
לַֽ·יהוָֽה
l' Éternel · à
Np · Prep
׃
,
Parle aux fils d’Israël, et dis-leur : Si un homme ou une femme se consacre en faisant vœu de nazaréat, pour se séparer [afin d’être] à l’Éternel,
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby