3808
וְ·לֹֽא־
ne pas · et
Prtn · Conj
5437
תִסֹּ֧ב
passe
Vqi-3fs
5159
נַחֲלָ֛ה
qu' un héritage
Nc-fs-a
4294
מִ·מַּטֶּ֖ה
tribu · d' une
Nc-ms-a · Prep
4294
לְ·מַטֶּ֣ה
tribu · à
Nc-ms-a · Prep
312
אַחֵ֑ר
une autre
Adja-ms-a
;
/
3588
כִּי־
car
Conj
376
אִישׁ֙
chacune
Nc-ms-a
5159
בְּ·נַ֣חֲלָת֔·וֹ
son · héritage · à
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep
1692
יִדְבְּק֕וּ
resteront attachées
Vqi-3mp
4294
מַטּ֖וֹת
les tribus
Nc-mp-c
1121
בְּנֵ֥י
des fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np
׃
.
et qu’un héritage ne passe pas d’une tribu à une autre tribu ; car les tribus des fils d’Israël resteront attachées chacune à son héritage.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby