Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 36. 11

11
1961
וַ·תִּהְיֶ֜ינָה
se marièrent · et
Vqw-3fp · Conj
4244
מַחְלָ֣ה
Makhla
Np


,
8656
תִרְצָ֗ה
Thirtsa
Np


,
2295
וְ·חָגְלָ֧ה
Hogla · et
Np · Conj


,
4435
וּ·מִלְכָּ֛ה
Milca · et
Np · Conj


,
5270
וְ·נֹעָ֖ה
Noa · et
Np · Conj


,
1323
בְּנ֣וֹת
filles de
Nc-fp-c
6765
צְלָפְחָ֑ד
Tselophkhad
Np


,

/
1121
לִ·בְנֵ֥י
fils de · aux
Nc-mp-c · Prep
1730
דֹדֵי·הֶ֖ן
leurs · oncles
Sfxp-3fp · Nc-mp-c
802
לְ·נָשִֽׁים
femmes · comme
Nc-fp-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
Makhla4244
,
Thirtsa8656
,
et
Hogla2295
,
et
Milca4435
,
et
Noa5270
,
filles1323
de
Tselophkhad6765
,
se1961
marièrent1961
aux
fils1121
de
leurs
oncles1730
.

Traduction révisée

et Makhla, Thirtsa, et Hogla, et Milca, et Noa, filles de Tselophkhad, se marièrent aux fils de leurs oncles.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale