Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 35. 6

6
853
וְ·אֵ֣ת
– · [parmi]
Prto · Conj
5892
הֶֽ·עָרִ֗ים
villes · les
Nc-fp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר
que
Prtr
5414
תִּתְּנוּ֙
vous donnerez
Vqi-2mp
3881
לַ·לְוִיִּ֔ם
Lévites · aux
Ng-mp-a · Prepd


,
853
אֵ֚ת

Prto
8337
שֵׁשׁ־
seront
Adjc-fs-a
5892
עָרֵ֣י
les villes
Nc-fp-c
4733
הַ·מִּקְלָ֔ט
refuge · de
Nc-ms-a · Prtd


,
834
אֲשֶׁ֣ר
que
Prtr
5414
תִּתְּנ֔וּ
vous donnerez
Vqi-2mp
5127
לָ·נֻ֥ס
que s' y enfuie · pour
Vqc · Prep
8033
שָׁ֖מָּ·ה
là · –
Sfxd · Adv
7523
הָ·רֹצֵ֑חַ
homicide · l'
Vqr-ms-a · Prtd


;

/
5921
וַ·עֲלֵי·הֶ֣ם
celles - là · outre · et
Sfxp-3mp · Prep · Conj


,
5414
תִּתְּנ֔וּ
vous donnerez
Vqi-2mp
705
אַרְבָּעִ֥ים
quarante -
Adjc-bp-a
8147
וּ·שְׁתַּ֖יִם
deux · et
Adjc-fd-a · Conj
5892
עִֽיר
villes
Nc-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et853
[
parmi
]
les
villes5892
que834
vous
donnerez5414
aux3881
Lévites3881
,
seront
les
six8337
villes5892
de
refuge4733
,
que834
vous
donnerez5414
pour
que
l'
homicide7523
s'5127
y
enfuie5127
;
et
outre5921
celles5921
-5921
5921
,
vous
donnerez5414
quarante705
-705
deux8147
villes5892
.

Traduction révisée

Et [parmi] les villes que vous donnerez aux Lévites, seront les six villes de refuge, que vous donnerez pour que l’homicide s’y enfuie ; et en plus de celles-là, vous donnerez 42 villes.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale