Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 35. 2

2
6680
צַו֮
Commande
Vpv-2ms
853
אֶת־

Prto
1121
בְּנֵ֣י
aux fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵל֒
Israël
Np


,
5414
וְ·נָתְנ֣וּ
ils donnent · et
Vqq-3cp · Conj
3881
לַ·לְוִיִּ֗ם
Lévites · aux
Ng-mp-a · Prepd
5159
מִֽ·נַּחֲלַ֛ת
l' héritage de · de
Nc-fs-c · Prep
272
אֲחֻזָּתָ֖·ם
leur · possession
Sfxp-3mp · Nc-fs-c


,
5892
עָרִ֣ים
des villes
Nc-fp-a
3427
לָ·שָׁ֑בֶת
y habiter · pour
Vqc · Prep


.

/
4054
וּ·מִגְרָ֗שׁ
les banlieues de · et
Nc-ms-a · Conj
5892
לֶֽ·עָרִים֙
villes · ces
Nc-fp-a · Prepd
5439
סְבִיבֹ֣תֵי·הֶ֔ם
elles · autour d'
Sfxp-3mp · Nc-bp-c
5414
תִּתְּנ֖וּ
aussi
Vqi-2mp
3881
לַ·לְוִיִּֽם
Lévites · aux
Ng-mp-a · Prepd


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

Commande6680
aux1121
fils1121
d'
Israël3478
que
,
de
l'
héritage5159
de
leur
possession272
,
ils
donnent5414
aux3881
Lévites3881
des
villes5892
pour
y
habiter3427
.
Vous
donnerez5414
aussi
aux3881
Lévites3881
les
banlieues4054
de
ces5892
villes5892
,
autour5439
d'
elles5439
.

Traduction révisée

Commande aux fils d’Israël que, de l’héritage de leur possession, ils donnent aux Lévites des villes pour y habiter. Vous donnerez aussi aux Lévites les abords de ces villes, autour d’elles.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale