Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 35. 12

12
1961
וְ·הָי֨וּ
ce seront · Et
Vqq-3cp · Conj

לָ·כֶ֧ם
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep
5892
הֶ·עָרִ֛ים
villes · des
Nc-fp-a · Prtd
4733
לְ·מִקְלָ֖ט
refuge · de
Nc-ms-a · Prep
1350
מִ·גֹּאֵ֑ל
le vengeur · de devant
Vqr-ms-a · Prep


,

/
3808
וְ·לֹ֤א
ne point · afin que
Prtn · Conj
4191
יָמוּת֙
meure
Vqi-3ms
7523
הָ·רֹצֵ֔חַ
homicide · l'
Vqr-ms-a · Prtd
5704
עַד־
qu'
Prep
5975
עָמְד֛·וֹ
– · il n' ait comparu
Sfxp-3ms · Vqc
6440
לִ·פְנֵ֥י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
5712
הָ·עֵדָ֖ה
assemblée · l'
Nc-fs-a · Prtd
4941
לַ·מִּשְׁפָּֽט
jugement · en
Nc-ms-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ce1961
seront1961
pour
vous
des
villes5892
de
refuge4733
de
devant
le
vengeur1350
,
afin
que
l'
homicide7523
ne3808
meure4191
point3808
qu'5704
il
n'5975
ait5975
comparu5975
en4941
jugement4941
devant6440
l'
assemblée5712
.

Traduction révisée

Et ce seront pour vous des villes de refuge de devant le vengeur, afin que l’homicide ne meure pas sans avoir comparu en jugement devant l’assemblée.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale