Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 34. 15

15
8147
שְׁנֵ֥י
deux
Adjc-md-c
4294
הַ·מַּטּ֖וֹת
tribus · Les
Nc-mp-a · Prtd
2677
וַ·חֲצִ֣י
la demi · et
Nc-ms-c · Conj
4294
הַ·מַּטֶּ֑ה
tribu · –
Nc-ms-a · Prtd

/
3947
לָקְח֣וּ
ont pris
Vqp-3cp
5159
נַחֲלָתָ֗·ם
leur · héritage
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
5676
מֵ·עֵ֛בֶר
deçà · en
Nc-ms-a · Prep
3383
לְ·יַרְדֵּ֥ן
Jourdain · du
Np · Prep
3405
יְרֵח֖וֹ
de Jéricho
Np


,
6924
קֵ֥דְמָ·ה
à · l' orient
Sfxd · Nc-ms-a


,
4217
מִזְרָֽחָ·ה
vers · le levant
Sfxd · Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Les
deux8147
tribus4294
et
la
demi2677
-
tribu4294
ont3947
pris3947
leur
héritage5159
en5676
deçà5676
du
Jourdain3383
de
Jéricho3405
,
à
l'
orient6924
,
vers4217
le
levant4217
.
§

Traduction révisée

Les deux tribus et la demi-tribu ont pris leur héritage de ce côté-ci du Jourdain [vis-à-vis] de Jéricho, à l’est, vers le levant.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale