Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 31. 47

47
3947
וַ·יִּקַּ֨ח
prit · et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֜ה
Moïse
Np
4276
מִ·מַּחֲצִ֣ת
cette moitié · de
Nc-fs-c · Prep
1121
בְּנֵֽי־
aux fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np
853
אֶת־

Prto
270
הָֽ·אָחֻז֙
qui était une part · –
Vqs-ms-a · Prtd


,
259
אֶחָ֣ד
une
Adjc-ms-a
4480
מִן־
sur
Prep
2572
הַ·חֲמִשִּׁ֔ים
cinquante · les
Adjc-bp-a · Prtd


,
4480
מִן־
tant
Prep
120
הָ·אָדָ֖ם
hommes · des
Nc-ms-a · Prtd
4480
וּ·מִן־
que · et
Prep · Conj
929
הַ·בְּהֵמָ֑ה
bétail · du
Nc-fs-a · Prtd


,

/
5414
וַ·יִּתֵּ֨ן
les donna · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֹתָ֜·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
3881
לַ·לְוִיִּ֗ם
Lévites · aux
Ng-mp-a · Prepd


,
8104
שֹֽׁמְרֵי֙
qui vaquent
Vqr-mp-c
4931
מִשְׁמֶ֨רֶת֙
au service du
Nc-fs-c
4908
מִשְׁכַּ֣ן
tabernacle de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


,
834
כַּ·אֲשֶׁ֛ר
quand · comme
Prtr · Prep
6680
צִוָּ֥ה
l' avait commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־

Prto
4872
מֹשֶֽׁה
à Moïse
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

de
cette4276
moitié4276
qui
était270
aux1121
fils1121
d'
Israël3478
,
Moïse4872
prit3947
une
part270
sur4480
cinquante2572
,
tant4480
des
hommes120
que4480
du
bétail929
,
et
les
donna5414
aux3881
Lévites3881
,
qui
vaquent8104
au4931
service4931
du
tabernacle4908
de
l'
Éternel3068
,
comme834
l'
Éternel3068
l'
avait6680
commandé6680
à
Moïse4872
.
§

Traduction révisée

sur cette moitié qui était aux fils d’Israël, Moïse prit une part sur 50, tant des êtres humains que du bétail, et les donna aux Lévites, qui assurent le service du tabernacle de l’Éternel, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale