Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 3. 51

51
5414
וַ·יִּתֵּ֨ן
donna · Et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֜ה
Moïse
Np
853
אֶת־

Prto
3701
כֶּ֧סֶף
l' argent
Nc-ms-c
6302
הַ·פְּדֻיִ֛ם
rachetés · des
Nc-mp-a · Prtd
175
לְ·אַהֲרֹ֥ן
Aaron · à
Np · Prep
1121
וּ·לְ·בָנָ֖י·ו
ses · fils · à · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep · Conj


,
5921
עַל־
selon
Prep
6310
פִּ֣י
le commandement de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
834
כַּ·אֲשֶׁ֛ר
quand · comme
Prtr · Prep
6680
צִוָּ֥ה
l' avait commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־

Prto
4872
מֹשֶֽׁה
à Moïse
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Moïse4872
donna5414
l'
argent3701
des
rachetés6302
à
Aaron175
et
à
ses
fils1121
,
selon5921
le
commandement6310
de
l'
Éternel3068
,
comme834
l'
Éternel3068
l'
avait6680
commandé6680
à
Moïse4872
.
§

Traduction révisée

Et Moïse donna l’argent des rachetés à Aaron et à ses fils, selon le commandement de l’Éternel, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale