4100
לָ֣·מָּה
Pourquoi · –
Prti · Prep
1639
יִגָּרַ֤ע
serait - il retranché
VNi-3ms
8034
שֵׁם־
le nom de
Nc-ms-c
1
אָבִ֨י·נוּ֙
notre · père
Sfxp-1cp · Nc-ms-c
8432
מִ·תּ֣וֹךְ
milieu · du
Nc-ms-c · Prep
4940
מִשְׁפַּחְתּ֔·וֹ
sa · de famille
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
3588
כִּ֛י
parce qu'
Conj
369
אֵ֥ין
n' pas
Prtn
ל֖·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
1121
בֵּ֑ן
il a de fils
Nc-ms-a
?
/
5414
תְּנָ·ה־
– · Donne -
Sfxh · Vqv-2ms
לָּ֣·נוּ
nous · à
Sfxp-1cp · Prep
272
אֲחֻזָּ֔ה
une possession
Nc-fs-a
8432
בְּ·ת֖וֹךְ
milieu · au
Nc-ms-c · Prep
251
אֲחֵ֥י
des frères de
Nc-mp-c
1
אָבִֽי·נוּ
notre · père
Sfxp-1cp · Nc-ms-c
׃
.
Pourquoi le nom de notre père serait-il retranché du milieu de sa famille parce qu’il n’a pas de fils ? Donne-nous une possession au milieu des frères de notre père.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée