Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 27. 23

23
5564
וַ·יִּסְמֹ֧ךְ
il posa · Et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
3027
יָדָ֛י·ו
ses · mains
Sfxp-3ms · Nc-bd-c
5921
עָלָ֖י·ו
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep


,
6680
וַ·יְצַוֵּ֑·הוּ
lui · donna des ordres · et
Sfxp-3ms · Vpw-3ms · Conj


,

/
834
כַּ·אֲשֶׁ֛ר
quand · comme
Prtr · Prep
1696
דִּבֶּ֥ר
l' avait dit
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
3027
בְּ·יַד־
l'intermédiaire de · par
Nc-bs-c · Prep
4872
מֹשֶֽׁה
Moïse
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
posa5564
ses
mains3027
sur5921
lui5921
,
et
lui
donna6680
des
ordres6680
,
comme834
l'
Éternel3068
l'
avait1696
dit1696
par3027
Moïse4872
.
§

Traduction révisée

Et il posa ses mains sur lui, et lui donna des ordres, comme l’Éternel l’avait dit par Moïse.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale