Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 26. 61

61
4191
וַ·יָּ֥מָת
moururent · Et
Vqw-3ms · Conj
5070
נָדָ֖ב
Nadab
Np
30
וַ·אֲבִיה֑וּא
Abihu · et
Np · Conj

/
7126
בְּ·הַקְרִיבָ֥·ם
ils · présentaient · comme
Sfxp-3mp · Vhc · Prep
784
אֵשׁ־
du feu
Nc-bs-a
2114
זָרָ֖ה
étranger
Adja-fs-a
6440
לִ·פְנֵ֥י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Nadab5070
et
Abihu30
moururent4191
comme
ils
présentaient7126
du
feu784
étranger2114
devant6440
l'
Éternel3068
.

Traduction révisée

Et Nadab et Abihu moururent comme ils présentaient du feu étranger devant l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale