Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 26. 4

4
1121
מִ·בֶּ֛ן
l' âge de · Depuis
Nc-ms-c · Prep
6242
עֶשְׂרִ֥ים
vingt
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָ֖ה
ans
Nc-fs-a
4605
וָ·מָ֑עְלָ·ה
– · au - dessus · et
Sfxd · Adv · Conj


,

/
834
כַּ·אֲשֶׁר֩
quand · comme
Prtr · Prep
6680
צִוָּ֨ה
le commanda
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֤ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־

Prto
4872
מֹשֶׁה֙
à Moïse
Np
1121
וּ·בְנֵ֣י
aux fils d' · et
Nc-mp-c · Conj
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


,
3318
הַ·יֹּצְאִ֖ים
sortirent · qui
Vqr-mp-a · Prtd
776
מֵ·אֶ֥רֶץ
pays d' · du
Nc-bs-c · Prep
4714
מִצְרָֽיִם
Égypte
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Depuis
l'
âge1121
de
vingt6242
ans8141
et
au4605
-4605
dessus4605
,
comme834
l'
Éternel3068
le
commanda6680
à
Moïse4872
et
aux1121
fils1121
d'
Israël3478
,
qui
sortirent3318
du
pays776
d'
Égypte4714
.
§

Traduction révisée

“ … depuis l’âge de 20 ans et au-dessus”, comme l’Éternel le commanda à Moïse et aux fils d’Israël, qui sortirent du pays d’Égypte.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale