6605
וַ·תִּפְתַּ֨ח
ouvrit · et
Vqw-3fs · Conj
776
הָ·אָ֜רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd
853
אֶת־
–
Prto
6310
פִּ֗י·הָ
sa · bouche
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
1104
וַ·תִּבְלַ֥ע
les engloutit · et
Vqw-3fs · Conj
,
853
אֹתָ֛·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
7141
קֹ֖רַח
ainsi que
Np
,
4194
בְּ·מ֣וֹת
mourut · lorsque
Nc-ms-c · Prep
5712
הָ·עֵדָ֑ה
assemblée · l'
Nc-fs-a · Prtd
,
/
398
בַּ·אֲכֹ֣ל
dévora · quand
Vqc · Prep
784
הָ·אֵ֗שׁ
feu · le
Nc-bs-a · Prtd
853
אֵ֣ת
–
Prto
2572
חֲמִשִּׁ֤ים
cinquante
Adjc-bp-a
3967
וּ·מָאתַ֨יִם֙
deux cent · et
Adjc-bd-a · Conj
376
אִ֔ישׁ
les hommes
Nc-ms-a
;
1961
וַ·יִּהְי֖וּ
ils furent · et
Vqw-3mp · Conj
5251
לְ·נֵֽס
signe · pour
Nc-ms-a · Prep
׃
.
et la terre ouvrit sa bouche et les engloutit, ainsi que Coré, lorsque l’assemblée mourut, quand le feu dévora les 250 hommes ; et ils furent pour signe.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby