Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 26. 1

1
1961
וַ·יְהִ֖י
il arriva · Et
Vqw-3ms · Conj


,
310
אַחֲרֵ֣י
après
Prep
4046
הַ·מַּגֵּפָ֑ה
plaie · la
Nc-fs-a · Prtd


,
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
parla · et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
4872
מֹשֶׁ֔ה
Moïse
Np
413
וְ·אֶ֧ל
à · et
Prep · Conj
499
אֶלְעָזָ֛ר
Éléazar
Np


,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
175
אַהֲרֹ֥ן
Aaron
Np


,
3548
הַ·כֹּהֵ֖ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd


,
559
לֵ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep

׃
:

Traduction J.N. Darby

Et
il
arriva1961
,
après310
la
plaie4046
,
que
l'
Éternel3068
parla559
à413
Moïse4872
et
à
Éléazar499
,
fils1121
d'
Aaron175
,
le
sacrificateur3548
,
disant559
:

Traduction révisée

Et il arriva, après le fléau, que l’Éternel parla à Moïse et à Éléazar, fils d’Aaron, le sacrificateur, disant :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale