1961
וַ·יְהִ֖י
il arriva · Et
Vqw-3ms · Conj
,
310
אַחֲרֵ֣י
après
Prep
4046
הַ·מַּגֵּפָ֑ה
plaie · la
Nc-fs-a · Prtd
,
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
parla · et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
4872
מֹשֶׁ֔ה
Moïse
Np
413
וְ·אֶ֧ל
à · et
Prep · Conj
499
אֶלְעָזָ֛ר
Éléazar
Np
,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
175
אַהֲרֹ֥ן
Aaron
Np
,
3548
הַ·כֹּהֵ֖ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
,
559
לֵ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep
׃
:
Et il arriva, après le fléau, que l’Éternel parla à Moïse et à Éléazar, fils d’Aaron, le sacrificateur, disant :
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby