7121
וַ·תִּקְרֶ֣אןָ
elles invitèrent · et
Vqw-3fp · Conj
5971
לָ·עָ֔ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prepd
2077
לְ·זִבְחֵ֖י
sacrifices de · aux
Nc-mp-c · Prep
430
אֱלֹהֵי·הֶ֑ן
leurs · dieux
Sfxp-3fp · Nc-mp-c
,
/
398
וַ·יֹּ֣אכַל
mangea · et
Vqw-3ms · Conj
5971
הָ·עָ֔ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
,
7812
וַ·יִּֽשְׁתַּחֲוּ֖וּ
se prosterna · et
Vvw-3mp · Conj
430
לֵֽ·אלֹהֵי·הֶֽן
leurs · dieux · devant
Sfxp-3fp · Nc-mp-c · Prep
׃
.
et elles invitèrent le peuple aux sacrifices de leurs dieux, et le peuple mangea, et se prosterna devant leurs dieux.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby