6372
פִּֽינְחָ֨ס
Phinées
Np
,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
499
אֶלְעָזָ֜ר
Éléazar
Np
,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
175
אַהֲרֹ֣ן
Aaron
Np
,
3548
הַ·כֹּהֵ֗ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
,
7725
הֵשִׁ֤יב
a détourné
Vhp-3ms
853
אֶת־
–
Prto
2534
חֲמָתִ·י֙
mon · courroux
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
5921
מֵ·עַ֣ל
dessus · de
Prep · Prep
1121
בְּנֵֽי־
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
,
7065
בְּ·קַנְא֥·וֹ
– · jaloux de · étant
Sfxp-3ms · Vpc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
7068
קִנְאָתִ֖·י
ma · jalousie
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
8432
בְּ·תוֹכָ֑·ם
eux · milieu d' · au
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
,
/
3808
וְ·לֹא־
ne pas · et
Prtn · Conj
3615
כִלִּ֥יתִי
de sorte que je consume
Vpp-1cs
853
אֶת־
–
Prto
1121
בְּנֵֽי־
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
7068
בְּ·קִנְאָתִֽ·י
ma · jalousie · dans
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Prep
׃
.
Phinées, fils d’Éléazar, fils d’Aaron, le sacrificateur, a détourné mon courroux de dessus les fils d’Israël, étant jaloux de ma jalousie au milieu d’eux, de sorte que je n’ai pas consumé les fils d’Israël dans ma jalousie.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby