Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 24. 4

4
5002
נְאֻ֕ם
dit
Nc-ms-c
8085
שֹׁמֵ֖עַ
Celui qui entend
Vqr-ms-a
561
אִמְרֵי־
les paroles de
Nc-mp-c
410
אֵ֑ל
Dieu
Nc-ms-a


,

/
834
אֲשֶׁ֨ר
qui
Prtr
4236
מַחֲזֵ֤ה
la vision du
Nc-ms-c
7706
שַׁדַּי֙
Tout - puissant
Np
2372
יֶֽחֱזֶ֔ה
voit
Vqi-3ms


,
5307
נֹפֵ֖ל
qui tombe
Vqr-ms-a
1540
וּ·גְל֥וּי
qui a ouverts · et
Vqs-ms-c · Conj
5869
עֵינָֽיִם
les yeux
Nc-bd-a


,

׃
:

Traduction J.N. Darby

Celui8085
qui
entend8085
les
paroles561
de
Dieu410
,
qui834
voit2372
la
vision4236
du
Tout7706
-7706
puissant7706
,
qui
tombe5307
et
qui
a1540
les
yeux5869
ouverts1540
,
dit5002
:
§

Traduction révisée

Celui qui entend les paroles de Dieu, qui voit la vision du Tout-puissant, qui tombe et qui a les yeux ouverts, dit :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale