Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 24. 21

21
7200
וַ·יַּרְא֙
il vit · Et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
7017
הַ·קֵּינִ֔י
Kénien · le
Ng-ms-a · Prtd


,
5375
וַ·יִּשָּׂ֥א
il proféra · et
Vqw-3ms · Conj
4912
מְשָׁל֖·וֹ
son · discours sentencieux
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
559
וַ·יֹּאמַ֑ר
dit · et
Vqw-3ms · Conj


:

/
386
אֵיתָן֙
Forte
Adja-ms-a
4186
מֽוֹשָׁבֶ֔·ךָ
ta · demeure
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,
7760
וְ·שִׂ֥ים
tu as placé · et
Vqs-ms-a · Conj
5553
בַּ·סֶּ֖לַע
le rocher · dans
Nc-ms-a · Prepd
7064
קִנֶּֽ·ךָ
ton · nid
Sfxp-2ms · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
vit7200
le
Kénien7017
,
et
il
proféra5375
son
discours4912
sentencieux4912
,
et
dit559
:
§
Forte386
est
ta4186
demeure4186
,
et
tu
as7760
placé7760
ton7064
nid7064
dans5553
le
rocher5553
.

Traduction révisée

Et il vit le Kénien, et il proféra son discours sentencieux, et dit : Forte est ta demeure, et tu as placé ton nid dans le rocher.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale