3526
                        
וְ֠·כִבֶּס
                    
lavera · Et
                    
Vpq-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        622
                        
הָ·אֹסֵ֨ף
                    
qui aura ramassé · celui
                    
Vqr-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        665
                        
אֵ֤פֶר
                    
la cendre de
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6510
                        
הַ·פָּרָה֙
                    
génisse · la
                    
Nc-fs-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        899
                        
בְּגָדָ֔י·ו
                    
ses · vêtements
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2930
                        
וְ·טָמֵ֖א
                    
sera impur · et
                    
Vqq-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5704
                        
עַד־
                    
jusqu'
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6153
                        
הָ·עָ֑רֶב
                    
soir · au
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1961
                        
וְֽ·הָיְתָ֞ה
                    
sera · Ce
                    
Vqq-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1121
                        
לִ·בְנֵ֣י
                    
les fils d' · pour
                    
Nc-mp-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3478
                        
יִשְׂרָאֵ֗ל
                    
Israël
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1616
                        
וְ·לַ·גֵּ֛ר
                    
l' étranger · pour · et
                    
Nc-ms-a · Prepd · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1481
                        
הַ·גָּ֥ר
                    
séjourne · qui
                    
Vqr-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8432
                        
בְּ·תוֹכָ֖·ם
                    
eux · milieu d' · au
                    
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2708
                        
לְ·חֻקַּ֥ת
                    
statut · un
                    
Nc-bs-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5769
                        
עוֹלָֽם
                    
perpétuel
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            Celui qui aura ramassé la cendre de la génisse lavera ses vêtements et sera impur jusqu’au soir. Ce sera un statut perpétuel pour les fils d’Israël et pour l’étranger qui séjourne au milieu d’eux.
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée