3808
וְ·לֹֽא־
ne pas · Et
Prtn · Conj
5375
תִשְׂא֤וּ
vous porterez
Vqi-2mp
5921
עָלָי·ו֙
– · à son sujet
Sfxp-3ms · Prep
2399
חֵ֔טְא
de péché
Nc-ms-a
,
7311
בַּ·הֲרִֽימְ·כֶ֥ם
vous · en aurez offert · quand
Sfxp-2mp · Vhc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
2459
חֶלְבּ֖·וֹ
– · [en offrande élévée
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
;
4480
מִמֶּ֑·נּוּ
lui · de
Sfxp-1cp · Prep
/
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
6918
קָדְשֵׁ֧י
les choses saintes
Nc-mp-c
1121
בְנֵי־
des fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
Israël
Np
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
2490
תְחַלְּל֖וּ
vous profanerez
Vpi-2mp
,
3808
וְ·לֹ֥א
ne pas · et
Prtn · Conj
4191
תָמֽוּתוּ
vous mourrez
Vqi-2mp
׃
.
Et vous ne porterez pas de péché à son sujet, quand vous en aurez offert le meilleur [en offrande élevée] ; et vous ne profanerez pas les choses saintes des fils d’Israël, et vous ne mourrez pas.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée