1061
בִּכּוּרֵ֞י
Les premiers fruits de
Nc-bp-c
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
834
אֲשֶׁ֧ר
est
Prtr
776
בְּ·אַרְצָ֛·ם
leur · pays · dans
Sfxp-3mp · Nc-bs-c · Prep
,
834
אֲשֶׁר־
qu'
Prtr
935
יָבִ֥יאוּ
ils apporteront
Vhi-3mp
3068
לַ·יהוָ֖ה
l' Éternel · à
Np · Prep
,
לְ·ךָ֣
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
1961
יִהְיֶ֑ה
seront
Vqi-3ms
;
/
3605
כָּל־
quiconque
Nc-ms-c
2889
טָה֥וֹר
sera pur
Adja-ms-a
1004
בְּ·בֵיתְ·ךָ֖
ta · maison · dans
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
398
יֹאכֲלֶֽ·נּוּ
– · en mangera
Sfxp-3ms · Vqi-3ms
׃
.
Les premiers fruits de tout ce qui est dans leur pays, qu’ils apporteront à l’Éternel, seront à toi ; quiconque sera pur dans ta maison en mangera.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée