Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 18. 13

13
1061
בִּכּוּרֵ֞י
Les premiers fruits de
Nc-bp-c
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
834
אֲשֶׁ֧ר
est
Prtr
776
בְּ·אַרְצָ֛·ם
leur · pays · dans
Sfxp-3mp · Nc-bs-c · Prep


,
834
אֲשֶׁר־
qu'
Prtr
935
יָבִ֥יאוּ
ils apporteront
Vhi-3mp
3068
לַ·יהוָ֖ה
l' Éternel · à
Np · Prep


,

לְ·ךָ֣
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
1961
יִהְיֶ֑ה
seront
Vqi-3ms


;

/
3605
כָּל־
quiconque
Nc-ms-c
2889
טָה֥וֹר
sera pur
Adja-ms-a
1004
בְּ·בֵיתְ·ךָ֖
ta · maison · dans
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
398
יֹאכֲלֶֽ·נּוּ
– · en mangera
Sfxp-3ms · Vqi-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Les
premiers1061
fruits1061
de
tout3605
ce834
qui
est
dans
leur
pays776
,
qu'834
ils
apporteront935
à
l'
Éternel3068
,
seront1961
à
toi
;
quiconque3605
sera2889
pur2889
dans
ta1004
maison1004
en398
mangera398
.

Traduction révisée

Les premiers fruits de tout ce qui est dans leur pays, qu’ils apporteront à l’Éternel, seront à toi ; quiconque sera pur dans ta maison en mangera.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale