Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 15. 2

2
1696
דַּבֵּר֙
Parle
Vpv-2ms
413
אֶל־
aux
Prep
1121
בְּנֵ֣י
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


,
559
וְ·אָמַרְתָּ֖
dis - · et
Vqq-2ms · Conj
413
אֲלֵ·הֶ֑ם
leur · –
Sfxp-3mp · Prep


:

/
3588
כִּ֣י
Quand
Conj
935
תָבֹ֗אוּ
vous serez entrés
Vqi-2mp
413
אֶל־
dans
Prep
776
אֶ֨רֶץ֙
le pays de
Nc-bs-c
4186
מוֹשְׁבֹ֣תֵי·כֶ֔ם
votre · habitation
Sfxp-2mp · Nc-mp-c


,
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
589
אֲנִ֖י
je
Prp-1cs
5414
נֹתֵ֥ן
donne
Vqr-ms-a

לָ·כֶֽם
vous · à
Sfxp-2mp · Prep

׃
,

Traduction J.N. Darby

Parle1696
aux413
fils1121
d'
Israël3478
,
et
dis559
-559
leur413
:
Quand3588
vous
serez935
entrés935
dans413
le
pays776
de
votre4186
habitation4186
,
que834
je589
vous
donne5414
,

Traduction révisée

Parle aux fils d’Israël, et dis-leur : Quand vous serez entrés dans le pays de votre habitation, que je vous donne,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale