7971
שְׁלַח־
Envoie
Vqv-2ms
לְ·ךָ֣
toi · pour
Sfxp-2ms · Prep
376
אֲנָשִׁ֗ים
des hommes
Nc-mp-a
,
8446
וְ·יָתֻ֨רוּ֙
ils reconnaîtront · et
Vqi-3mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
776
אֶ֣רֶץ
le pays de
Nc-bs-c
3667
כְּנַ֔עַן
Canaan
Np
,
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
589
אֲנִ֥י
je
Prp-1cs
5414
נֹתֵ֖ן
donne
Vqr-ms-a
1121
לִ·בְנֵ֣י
fils d' · aux
Nc-mp-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np
;
/
376
אִ֣ישׁ
un homme
Nc-ms-a
259
אֶחָד֩
un
Adjc-ms-a
376
אִ֨ישׁ
un homme
Nc-ms-a
259
אֶחָ֜ד
un
Adjc-ms-a
4294
לְ·מַטֵּ֤ה
tribu de · pour chaque
Nc-ms-c · Prep
1
אֲבֹתָי·ו֙
ses · pères
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
7971
תִּשְׁלָ֔חוּ
vous enverrez
Vqi-2mp
,
3605
כֹּ֖ל
tous
Nc-ms-a
5387
נָשִׂ֥יא
des princes
Nc-ms-a
בָ·הֶֽם
eux · parmi
Sfxp-3mp · Prep
׃
.
Envoie des hommes, et ils reconnaîtront le pays de Canaan, que je donne aux fils d’Israël ; vous enverrez un homme pour chaque tribu de ses pères, tous des princes parmi eux.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby