Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 10. 2

2
6213
עֲשֵׂ֣ה
Fais -
Vqv-2ms

לְ·ךָ֗
toi · pour
Sfxp-2ms · Prep
8147
שְׁתֵּי֙
deux
Adjc-fd-c
2689
חֲצֽוֹצְרֹ֣ת
trompettes
Nc-fp-c


;
3701
כֶּ֔סֶף
d' argent
Nc-ms-a
4749
מִקְשָׁ֖ה
battu
Nc-fs-a
6213
תַּעֲשֶׂ֣ה
tu les feras
Vqi-2ms


;
853
אֹתָ֑·ם
elles · –
Sfxp-3mp · Prto

/
1961
וְ·הָי֤וּ
elles te serviront · et
Vqq-3cp · Conj

לְ·ךָ֙
toi · pour
Sfxp-2ms · Prep
4744
לְ·מִקְרָ֣א
convocation de · la
Nc-ms-c · Prep
5712
הָֽ·עֵדָ֔ה
assemblée · l'
Nc-fs-a · Prtd


,
4550
וּ·לְ·מַסַּ֖ע
le départ · pour · et
Nc-ms-a · Prep · Conj
853
אֶת־

Prto
4264
הַֽ·מַּחֲנֽוֹת
camps · des
Nc-bp-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Fais6213
-6213
toi
deux8147
trompettes2689
;
tu
les
feras6213
d'
argent3701
battu4749
;
et
elles1961
te1961
serviront1961
pour
la
convocation4744
de
l'
assemblée5712
,
et
pour
le
départ4550
des
camps4264
.

Traduction révisée

Fais-toi deux trompettes ; tu les feras d’argent battu ; et elles te serviront pour la convocation de l’assemblée, et pour le départ des camps.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale